Aucune traduction exact pour مندوب الأمين العام

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مندوب الأمين العام

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le Secrétaire général a demandé instamment aux participants d'œuvrer à faire fonctionner ces divers processus, qui allaient être l'objet d'une étroite surveillance.
    وسيتم رصد تلك العمليات عن كثب، وحث الأمين العام المندوبين على تفعيلها.
  • Plusieurs représentants ont fait référence au rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la diffusion des travaux et des décisions de l'Assemblée générale (A/AC.198/2004/6).
    وأشار عدد من المندوبين إلى تقرير الأمين العام عن الإعلان بصورة أفضل عن عمل الجمعية العامة وما تتخذه من قرارات (A/AC.198/2004/6).
  • Après avoir approuvé l'ordre du jour, la Conférence a adopté son règlement (CZLAN/CONF.2). Le Secrétaire général a rappelé aux délégués qu'en application de la Règle 3 dudit règlement, le bureau à élire serait constitué d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur.
    وبعد الموافقة على جدول الأعمال اعتمد المؤتمر قواعده ((CZLAN/CONF.2، وقد ذكر الأمين العام المندوبين أنه، طبقاً للقاعدة 3 من قواعد المؤتمر، يتكون مكتب عمل المؤتمر من رئيس و 3 نواب للرئيس ومقرر.
  • Le Secrétaire général a rappelé aux délégations que, tout en contribuant à atteindre les objectifs de la Convention et de son Protocole, la communauté internationale devait se montrer tout aussi résolue à poursuivre les objectifs de développement du Millénaire et à combattre la pauvreté d'une manière qui concourt à réduire les modifications du climat.
    وذكر الأمين العام المندوبين بوجوب أن يكون المجتمع الدولي، في أثناء عمله لبلوغ أهداف الاتفاقية وبروتوكولها، عازماً بالقدر نفسه على متابعة الأهداف الإنمائية للألفية وعلى مكافحة الفقر بطريقة تساهم في تخفيف آثار تغير المناخ.
  • Le Président rappelle que, par sa résolution 59/281 du 29 mars 2005, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/59/19) et a décidé, entre autres, que le Comité spécial devait se réunir pendant la cinquante-neuvième session pour faire le bilan des conclusions présentées dans le rapport intitulé « Stratégie globale visant à éliminer l'exploitation et les abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies » (A/59/710) établi par le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, représentant permanent de la Jordanie et Conseiller du Secrétaire général sur la question de l'exploitation et des abus sexuels imputables à des personnels des opérations de maintien de la paix.
    الرئيس: قال إن الجمعية العامة أيدت في قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/59/19) وقررت في جملة أمور أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تجتمع أثناء الدورة التاسعة والخمسين لاستعراض النتائج الواردة في التقرير المعنون "استراتيجية شاملة لمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل" (A/59/710)، الذي أعده الأمير زيد رعد زيد الحسين، المندوب الدائم للأردن ومستشار الأمين العام عن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.